Life in Palekaiko 

ハワイ留学・国際遠距離恋愛・国際結婚・ハワイ生活のあれこれ

スポンサーリンク

モアナと伝説の海 挿入歌【いるべき場所】日本語歌詞とモアナ子役声優

モアナと伝説の海、英語版ではサウンドトラックが高評価で、数々の賞にの挿入歌「いるべき場所」の日本語歌詞です。
どこにもなかったので記事にしてみました!英語の歌詞付!

f:id:happyaloha:20170117230557p:plain

登場人物

  • チーフ トゥイ = 安崎求

  • シーナ = 中村千絵

  • モアナ = 4歳役 竹野谷 咲

  • モアナ = 8歳役 正垣 那々花

  • モアナ =  屋比久知奈

  • タラおばあちゃん = 夏木マリ

  • モアナの幼少期の声優

    今まで屋比久知奈さんにしか注目していませんでしたが、実は、幼少期のモアナ役はテアトルアカデミーから女の子が2人選出されていました^^ 幼少期にたどたどしく歩きながら波と戯れるシーンのモアナ、可愛かったですよねー♪
    サウンドトラックの”いるべき場所”の幼少期モアナの声も彼女たちです!

    日本語版 いるべき場所

    【チーフ トゥイ】:モアナ! 道を開けろ!道を開けろ!
    この村こそがお前のいるべき場所さ
    馴染みの歌で みんな踊るよ

    【村人】:新しい歌はいらない

    【チーフ トゥイ】:とても大事なこと 伝統を守ろう (守ろう)
    しっかり前をむいて進もう
    なんでも分け合い カゴを編み上げて 漁師の船をまつ

    【モアナ】:みに行こう

    【チーフ トゥイ】:だめだよ 離れるんじゃない
    明日の村長はおまえだ
    両親:いずれは気がつくはずだ幸せは ここにあると

    【チーフ トゥイ】:みてごらんココナッツ 素晴らしいぞ!
    何にも無駄がなくて 役に立つ

    【シーナ】:網も作れるし 果汁は甘い 葉っぱで火を起こし 料理もできる

    【チーフ トゥイ】:みてごらんココナッツ 素晴らしいぞ!

    【チーフ トゥイ&シーナ】:実り豊かな大地

    【モアナ】:でも外は 

    【チーフ トゥイ】:危険だ 豊かで安全 明るい未来はここに
    もうじきわかるさお前も 

    【チーフ トゥイ&シーナ】:幸せはここにあるもの


    【タラ】:ダンスするのが好き 波と戯れて
    海はいたずら そこがかわいい
    みんなは私に 顔をしかめる でも好きなことをするの

    父親に似た頑固な子 でも心の声に気がついたなら
    すぐ従いなさい 囁く声は本当の自分よ お前なの


    【村人】:網も作れるし 果肉は美味しい 葉っぱで火を起こし (力を合わせて家族で暮らす)料理もできる
    我々に 信じている 大地の恵みを

    【チーフ トゥイ】:外には   

    【モアナ】:
    いかないわ
    島の人たちといつまでもクラスのここで
    教えをちゃんと守っていく
    みんなと一緒にここで
    未来は結ばれる

    【村人】:ここに

    【モアナ】:幸せがあるの

    【村人】:ここに

    英語版 Where you are(いるべき場所)

    Moana, make way, make way! 
    Moana, it's time you knew  
    The village of Motunui is  
    All you need

    The dancers are practising   
    They dance to an ancient song  
    (Who needs a new song? This old one's all we need) 

    This tradition is our mission  
    And Moana, there's so much to do  
    (Make way!) 
    Don't trip on the taro root 
    That's all you need  

    We share everything we make 
    (We make)
    We joke and we weave our baskets
    (Aha!)
    The fishermen come back from the sea

    [Moana]: I wanna see

    [Chief Tui]: Don't walk away
    Moana, stay on the ground now
    Our people will need a chief
    And there you are

    [Chief Tui and Sina]: There comes a day
    When you're gonna look around
    And realize happiness is
    Where you are

    [Chief Tui]: Consider the coconut
    (The what?)
    Consider its tree
    We use each part of the coconut
    That's all we need

    [Sina]: We make our nets from the fibers
    (We make our nets from the fibers)
    The water is sweet inside
    (The water is sweet inside)
    We use the leaves to build fires
    (We use the leaves to build fires)
    We cook up the meat inside
    (We cook up the meat inside)

    [Chief Tui]: Consider the coconuts
    (Consider the coconuts)
    The trunks and the leaves
    (Ha!)
    The island gives us what we need

    [Moana]: And no one leaves

    [Chief Tui]: That's right, we stay
    We're safe and we're well provided
    And when we look to the future
    There you are

    You'll be okay
    In time you'll learn just as I did
    [Chief Tui and Sina]: You must find happiness right
    Where you are

    [Gramma Tala]: I like to dance with the water
    The undertow and the waves
    The water is mischievous
    Ha! I like how it misbehaves

    The village may think I'm crazy
    Or say that I drift too far
    But once you know what you like, well
    There you are

    You are your father's daughter
    Stubbornness and pride
    Mind what he says but remember
    You may hear a voice inside
    And if the voice starts to whisper
    To follow the farthest star
    Moana, that voice inside is
    Who you are

    [Villagers]: We make our nets from the fibers
    (We weave our nets from the fibers)
    The water is sweet inside
    (And we taste the sweet inside)
    We use the leaves to build fires
    (We sing these songs in our choir)
    We cook up the meat inside
    (We have mouths to feed inside)

    [Chief Tui]: The village believes in us
    (That's right!)
    The village believes
    (Ha!)
    The island gives us what we need
    And no one leaves

    [Moana]: So here I'll stay
    My home, my people beside me
    And when I think of tomorrow
    There we are

    I'll lead the way
    I'll have my people to guide me
    We'll build our future together
    [Villagers]: Where we are

    [Moana]: 'Cause every path leads you back to
    [Villagers]: Where you are
    [Moana]: You can find happiness right -
    [Villagers]: Where you are
    Where you are

    まとめ

    タラおばあちゃんのセリフがちょっとおしいなーっていう気はしました。日本語版にはMind what he saysは訳されていないですが、父親の教えも気にしながら、でも心の声にも耳を傾けて従ってっていう方が教え的な感じもしてよかったなぁなんて思ったり(笑)
    でも、歌にしたらその方がスムーズな訳なんでしょうね^^ 翻訳って難しいなぁ。

    これをみていたら、ココナッツが懐かしくなりました!ココナッツって、若いものは甘みもクセもなく飲みやすくて好きだったんですが、ちょっと古くなって実にシワがよる頃には”The ココナッツ”っていうあまったるさが強くなり私は苦手。。。でも、古い方が中にあるココナッツの白いフレークが取れるんですよね^^ ほんと、この歌で歌われている通りココナッツは無駄がない(笑)


    yun